MAGYARRÓL MAGYARRA FORDÍTOK – interjú Nyáry Krisztiánnal
KŐSZEGI ANDRÁS / onBRANDS
Kettősséget látok benned, az egyik egy heves forradalmár, a másik pedig a szép lelkű irodalmár. Valóban benned van ez?
NYÁRY KRISZTIÁN
Sem forradalmárnak, sem széplelkűnek nem látom magam, bár valóban van egy kettősség abban, amit az életem különböző szakaszaiban, különböző dolgokban csináltam. Ha az irodalomhoz vagy művészetekhez való kötődésem széplelkűség, akkor azt vállalom. Másrészt csakugyan csináltam racionálisnak tűnő dolgokat a kommunikációs iparág különböző területein. Szerintem azonban sokkal több minden kapcsolja össze ezt a két területet, mint amennyi elválasztja. Mind a kettőhöz használni kell a kreativitását és a nyelvet. Amit bárhol is csináltam,